Det kan være svært at udtale asiatiske navne. Man skal dog ikke forsøge at oversætte dem via Google Translate, for det bliver det kun mere forvirrende af.
Nu kan man jo som sådan ikke oversætte et navn, men Asian Tour har moret sig med at gøre forsøget. Det kan man se i videoen ovenfor.
Nedenfor ses nogle eksempler på oversættelserne:
Jazz Janewattananond – Nautical Vich Jane Bangkok Thailand
Arnond Vongvanij – Bob Wong, Investment
Prayad Marksaeng – Saving A Lot Lightning
Chapchai Nirat – Flipping Finish New England
Thaworn Wiratchant – Permanent Virat Monday
Panuphil Pittayarat – Major General Panu Pitaya State
Danthai Boonma – The Tomes Boonma
Den eneste der giver mening er Prom Meesawat, som oversættes til Prom Meesawat…